Historia · 02 / 03 Story · 02 / 03
Ricky & Sofi
Una sala llena, una mesa de firma, serpentinas y lentes de sol. La boda civil de Ricky y Sofi se parece a ellos: cercana, alegre, con toda la familia adentro. A full room, a signing table, streamers and sunglasses. Ricky and Sofi's civil wedding looks just like them: close, joyful, with the whole family inside.
- TipoType
- CivilCivil Boda civil · FotografíaCivil wedding · Photography
- GaleríaGallery
- 21 fotografíasphotographs
- Selección especialSpecial selection
- Entregada al día siguienteDelivered the next day
- GeneracionesGenerations
- Tres, en la misma salaThree, in the same room
Un civil puede ser un trámite. Este no. A civil ceremony can be paperwork. Not this one.
Ricky y Sofi firmaron rodeados de las personas que los han visto quererse desde el principio. No hubo gran escenario ni protocolo: hubo una sala llena, un ramo que pasó más tiempo en el aire que en las manos, serpentinas y lentes de sol. La cercanía no se dirige — se deja suceder, y se mira con cuidado. Ricky and Sofi signed surrounded by the people who have watched them love each other from the start. There was no grand stage, no protocol: there was a full room, a bouquet that spent more time in the air than in anyone's hands, streamers and sunglasses. Closeness isn't directed — you let it happen, and you watch it carefully.
Y entre el festejo, lo que permanece: la abuela que llegó hasta la firma con su andadera, unas manos mayores entregando lo que cuidaron por años, las dos mamás dejando un beso al mismo tiempo, una en cada mejilla. En una boda civil caben todas las generaciones — y ninguna es fondo. And in the middle of the celebration, what remains: the grandmother who made it to the signing with her walker, older hands passing on what they protected for years, both mothers leaving a kiss at the same time, one on each cheek. A civil wedding holds every generation — and none of them is background.
A la mañana siguiente, una selección especial de fotografías ya los estaba esperando. Así entregamos en Álter: lo más importante no espera semanas. Esa selección — tal cual la recibieron ellos — es la que abre esta historia. The next morning, a special selection of photographs was already waiting for them. That's how we deliver at Álter: what matters most doesn't wait for weeks. That selection — exactly as they received it — is the one that opens this story.
La selección The selection
Lo que recibieron al día siguiente What they received the next day
La selección especial que entregamos la mañana siguiente a la boda — es parte de cada historia Álter. The special selection we deliver the morning after the wedding — it's part of every Álter story.
Las generaciones The generations
Honrar lo que permanece Honoring what remains
Las fotografías más Álter de esta historia no son las de la pareja. Son las de quienes los acompañan desde antes. The most Álter photographs in this story aren't the ones of the couple. They're of the people who have been with them all along.
El festejo The celebration
Y después de la firma, la fiesta And after the signing, the party
el velo también quiso bailar the veil wanted to dance too
con todo y lentes sunglasses and all
Su historia también puede volverse eterna Your story can become eternal too
Tomamos un número limitado de bodas al año. We take on a limited number of weddings each year.
Me interesa mi historia I want my story